Skip to main content

وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُـؤْلُـؤٌ مَّكْنُوْنٌ

And will circulate
وَيَطُوفُ
اور گھوم رہے ہوں گے
among them
عَلَيْهِمْ
ان پر
boys
غِلْمَانٌ
نو عمر خادم
for them
لَّهُمْ
ان کے لیے
as if they (were)
كَأَنَّهُمْ
گویا کہ وہ
pearls
لُؤْلُؤٌ
موتی ہیں
well-protected
مَّكْنُونٌ
چھپے ہوئے۔ چھپا کر رکھے ہوئے

طاہر القادری:

اور نوجوان (خدمت گزار) اُن کے اِردگرد گھومتے ہوں گے، گویا وہ غلاف میں چھپائے ہوئے موتی ہیں،

English Sahih:

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

1 Abul A'ala Maududi

اور اُن کی خدمت میں وہ لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو انہی کے لیے مخصوص ہوں گے ایسے خوبصورت جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی