اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰى ۖ
Or
أَمْ
یا
(is) for man
لِلْإِنسَٰنِ
انسان کے لیے ہے
what
مَا
جو
he wishes?
تَمَنَّىٰ
وہ تمنا کرے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
کیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
English Sahih:
Or is there for man whatever he wishes?
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
کیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
کیا آدمی کو مل جائے گا جو کچھ وہ خیال باندھے
احمد علی Ahmed Ali
پھر کیا انسان کو وہی مل جاتا ہے جس کی تمنا کرتا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟ (١)
٢٤۔١ یعنی یہ جو چاہتے ہیں کہ ان کے یہ معبود انہیں فائدہ پہنچائیں اور ان کی سفارش کریں یہ ممکن ہی نہیں۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
کیا انسان کو وہ چیز مل سکتی ہے جس کی وہ تمنا کرتا ہے؟
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
کیا انسان کو وہ سب مل سکتا ہے جس کی آرزو کرے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
کیا انسان کے لئے وہ (سب کچھ) میسّر ہے جس کی وہ تمنا کرتا ہے،