Skip to main content

فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then which (of)
پس کون سی
ālāi
ءَالَآءِ
the Favors
نعمتوں کے ساتھ
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
اپنے رب کی
tatamārā
تَتَمَارَىٰ
will you doubt?
تم جھگڑتے ہو

طاہر القادری:

سو (اے انسان!) تو اپنے پروردگار کی کن کن نعمتوں میں شک کرے گا،

English Sahih:

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

1 Abul A'ala Maududi

پس اے مخاطب، اپنے رب کی کن کن نعمتوں میں تو شک کرے گا؟"