لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ
laysa
لَيْسَ
Not is
نہیں
lahā min
لَهَا مِن
for it besides
اس کے لیے
dūni
دُونِ
besides
سوا
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ کے
kāshifatun
كَاشِفَةٌ
any remover
کوئی ہٹانے والی
طاہر القادری:
اﷲ کے سوا اِسے کوئی ظاہر (اور قائم) کرنے والا نہیں ہے،
English Sahih:
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.