كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىْ وَنُذُرِ
kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
جھٹلایا
ʿādun
عَادٌ
Aad;
عاد نے
fakayfa
فَكَيْفَ
so how
تو کس طرح
kāna
كَانَ
was
تھا
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
عذاب میرا
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings?
اور ڈراوے میرے
طاہر القادری:
(قومِ) عاد نے بھی (پیغمبروں کو) جھٹلایا تھا سو (اُن پر) میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا (عبرت ناک) رہا،
English Sahih:
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
1 Abul A'ala Maududi
عاد نے جھٹلایا، تو دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات