اور بیشک اُن پر صبح سویرے ہی ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب آپہنچا،
English Sahih:
And there came upon them by morning an abiding punishment.
1 Abul A'ala Maududi
صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آ لیا
2 Ahmed Raza Khan
اور بیشک صبح تڑکے ان پر ٹھہرنے والا عذاب آیا
3 Ahmed Ali
اور بے شک صبح کو ان پر ایک عذاب نہ ٹلنے والا آ پڑا
4 Ahsanul Bayan
اور یقینی بات ہے کہ انہیں صبح سویرے ہی ایک جگہ پکڑنے والے مقررہ عذاب نے غارت کر دیا (١)۔
٣٨۔١ یعنی صبح ان پر نازل ہونے والا عذاب آگیا، جو انہیں ہلاک کئے بغیر نہ چھوڑے
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا
6 Muhammad Junagarhi
اور یقینی بات ہے کہ انہیں صبح سویرے ہی ایک جگہ پکڑنے والے مقرره عذاب نے غارت کر دیا
7 Muhammad Hussain Najafi
اور (پھر) صبح سویرے ان پر دائمی عذاب آپہنچا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ان کے اوپر صبح سویرے نہ ٹلنے والا عذاب نازل ہوگیا
9 Tafsir Jalalayn
اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا
10 Tafsir as-Saadi
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَہُمْ بُکْرَۃً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾ ’’اور یقیناً صبح سویرے ہی اٹل عذاب نے انہیں ہلاک کردیا۔‘‘ اللہ نے ان کی بستیوں کو تلپٹ کرکے نچلے کو الٹ کر اوپر کردیا اور اس کے بعد ان پر لگاتار کھنگر کے پتھر برسائے جو تیرے رب کے ہاں، حد سے گزرنے والوں کے لیے نشان زدہ تھے۔ اللہ نے حضرت لوط علیہ السلام اور ان کے گھروالوں کو، ان کی اپنے رب کی شکر گزاری اور اسی اکیلے عبادت کرنے کی جزا کے طور پر بہت بڑی معصومیت سے نجات دی۔
11 Mufti Taqi Usmani
aur subha saweray unn per aisa azab hamla aawar huwa jo jamm ker reh gaya