وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ
wayabqā
وَيَبْقَىٰ
But will remain
اور باقی رہے گی
wajhu
وَجْهُ
(the) Face
ذات
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
تیرے رب کی
dhū
ذُو
(the) Owner
والی
l-jalāli
ٱلْجَلَٰلِ
(of) Majesty
بزرگی
wal-ik'rāmi
وَٱلْإِكْرَامِ
and Honor
اور کرم والی
طاہر القادری:
اور آپ کے رب ہی کی ذات باقی رہے گی جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ انعام و اکرام ہے،
English Sahih:
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.