Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and later peoples
1 Abul A'ala Maududi
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب
2 Ahmed Raza Khan
تم فرماؤ بیشک سب اگلے اور پچھلے
3 Ahmed Ali
کہہ دو بے شک پہلے بھی اور پچھلے بھی
4 Ahsanul Bayan
آپ کہہ دیجئے کہ یقیناً سب اگلے اور پچھلے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے
6 Muhammad Junagarhi
آپ کہہ دیجئے کہ یقیناً سب اگلے اور پچھلے
7 Muhammad Hussain Najafi
آپ(ص) کہہ دیجئے! کہ بےشک اگلے اور پچھلے۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
آپ کہہ دیجئے کہ اولین و آخرین سب کے سب
9 Tafsir Jalalayn
کہہ دو کہ بیشک پہلے اور پچھلے
10 Tafsir as-Saadi
یعنی گزری ہوئی اور آئندہ آنے والی تمام مخلوق کو اللہ تعالیٰ دوبارہ زندہ کرے گا اور انہیں ایک مقرر دن میں اکٹھا کرے گا جو اللہ نے تمام مخلوقت کے ختم ہوجانے پر،ان کو ان کے اعمال کی جزا وسزا دینے کے ارادے سے جو انہوں نے دنیا میں کیے تھے ان کو اکٹھا کرنے کے لیے مقرر کررکھا ہے۔