Skip to main content

وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔـمَةِۗ

وَأَصْحَٰبُ
اور والے
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
بائیں ہاتھ
مَآ
کیا ہیں
أَصْحَٰبُ
والے
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
بائیں ہاتھ

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور بائیں طرف والے کیسے بائیں طرف والے

احمد علی Ahmed Ali

اوربائیں والے کیسے برے ہیں بائیں والے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور بائیں ہاتھ والوں کا کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا (١)

٩۔١ اس سے مراد کافر ہیں جن کو ان کے اعمال نامے بائیں ہاتھ میں پکڑائے جائیں گے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور بائیں ہاتھ والے کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور(دوسری قِسم) بائیں ہاتھ والوں کی ہوگی اور بائیں ہاتھ والے کیا برے ہیں؟

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور بائیں ہاتھ والے اور کیا پوچھنا ہے بائیں ہاتھ والوں کا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور (دوسرے) بائیں جانب والے، کیا (ہی برے حال میں ہوں گے) بائیں جانب والے،