وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِۗ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
walahu
وَلَهُۥ
And for Him
اور اس کے لیے
mā
مَا
(is) whatever
جو کچھ
sakana
سَكَنَ
dwells
ٹھہرا ہوا ہے
fī
فِى
in
اور میں
al-layli
ٱلَّيْلِ
the night
رات میں
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِۚ
and the day
اور دن میں
wahuwa
وَهُوَ
and He
اور وہ
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) All-Hearing
سننے والا ہے
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
All-Knowing
جاننے والا ہے
طاہر القادری:
اور وہ (ساری مخلوق) جو رات میں اور دن میں آرام کرتی ہے، اسی کی ہے، اور وہ خوب سننے والا جاننے والا ہے،
English Sahih:
And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing.
1 Abul A'ala Maududi
رات کے اندھیرے اور دن کے اجالے میں جو کچھ ٹھیرا ہوا ہے، سب اللہ کا ہے اور وہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے