Skip to main content

وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيْلُ الْمُجْرِمِيْنَ

And thus
وَكَذَٰلِكَ
اور اسی طرح
We explain
نُفَصِّلُ
ہم کھول کھول کر بیان کرتے ہیں
the Verses
ٱلْءَايَٰتِ
آیات کو
so that becomes manifest
وَلِتَسْتَبِينَ
اور تاکہ ظاہر ہوجائے
(the) way
سَبِيلُ
راستہ
(of) the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں کا

طاہر القادری:

اور اسی طرح ہم آیتوں کو تفصیلاً بیان کرتے ہیں اور (یہ) اس لئے کہ مجرموں کا راستہ (سب پر) ظاہر ہوجائے،

English Sahih:

And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.

1 Abul A'ala Maududi

اور اس طرح ہم اپنی نشانیاں کھول کھول کر پیش کرتے ہیں تاکہ مجرموں کی راہ بالکل نمایاں ہو جائے