Skip to main content

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ

Glorifies
يُسَبِّحُ
تسبیح کررہی ہے
Allah
لِلَّهِ
اللہ ہی کے لیے
whatever
مَا
ہر وہ چیز جو
(is) in
فِى
میں
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمان میں ہے
and whatever
وَمَا
اور جو
(is) in
فِى
میں
the earth
ٱلْأَرْضِ
زمین میں ہے
the Sovereign
ٱلْمَلِكِ
جو بادشاہ ہے
the Holy
ٱلْقُدُّوسِ
نہایت پاکیزہ
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزِ
زبردست
the All-Wise
ٱلْحَكِيمِ
حکمت والا

طاہر القادری:

(ہر چیز) جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اللہ کی تسبیح کرتی ہے (جو حقیقی) بادشاہ ہے، (ہر نقص و عیب سے) پاک ہے، عزت و غلبہ والا ہے بڑی حکمت والا ہے،

English Sahih:

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ کی تسبیح کر رہی ہے ہر وہ چیز جو آسمانوں میں ہے اور ہر وہ چیز جو زمین میں ہے بادشاہ ہے، قدوس ہے، زبردست اور حکیم ہے