بِاَيِّٮكُمُ الْمَفْتُوْنُ
bi-ayyikumu
بِأَييِّكُمُ
Which of you
کون تم میں سے
l-maftūnu
ٱلْمَفْتُونُ
(is) the afflicted one
فتنے میں پڑا ہو ا ہے
طاہر القادری:
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے،
English Sahih:
Which of you is the afflicted [by a devil].
1 Abul A'ala Maududi
کہ تم میں سے کون جنون میں مبتلا ہے
2 Ahmed Raza Khan
3 Ahmed Ali
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے
4 Ahsanul Bayan
کہ تم میں سے کون فتنہ میں پڑا ہوا ہے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے
6 Muhammad Junagarhi
کہ تم میں سے کون فتنہ میں پڑا ہوا ہے
7 Muhammad Hussain Najafi
کہ تم میں سے کون جُنون میں مبتلا ہے۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
9 Tafsir Jalalayn
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
kay tum mein say kon deewangi mein mubtala hai
- القرآن الكريم - القلم٦٨ :٦
Al-Qalam68:6