Skip to main content

فَيَوْمَٮِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ

Then (on) that Day
فَيَوْمَئِذٍ
تو اس دن
will occur
وَقَعَتِ
واقع ہوجائے گی
the Occurrence
ٱلْوَاقِعَةُ
واقع ہونے والی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اُس روز وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا

English Sahih:

Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اُس روز وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

وہ دن ہے کہ ہو پڑے گی وہ ہونے والی

احمد علی Ahmed Ali

پس اس دن قیامت ہو گی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اس دن ہو پڑنے والی (قیامت) ہو پڑے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اس دن ہو پڑنے والی (قیامت) ہو پڑے گی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

تو اس دن واقع ہو نے والی (قیامت) واقع ہو جائے گی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

تو اس دن قیامت واقع ہوجائے گی

طاہر القادری Tahir ul Qadri

سو اُس وقت واقع ہونے والی (قیامت) برپا ہو جائے گے،