Skip to main content

اِتَّبِعُوْا مَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَاۤءَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ

Follow
ٱتَّبِعُوا۟
پیروی کرو
what
مَآ
جو
has been revealed
أُنزِلَ
نازل کیا گیا
to you
إِلَيْكُم
تمہاری طرف
from
مِّن
سے
your Lord
رَّبِّكُمْ
تمہارے رب کی طرف سے
and (do) not
وَلَا
اور نہ
follow
تَتَّبِعُوا۟
تم پیروی کرو
from
مِن
سے
beside Him
دُونِهِۦٓ
اس کے سوا
any allies
أَوْلِيَآءَۗ
سرپرستوں کی
Little
قَلِيلًا
کم
(is) what
مَّا
کتنا
you remember
تَذَكَّرُونَ
تم نصیحت پکڑتے ہو

طاہر القادری:

(اے لوگو!) تم اس (قرآن) کی پیروی کرو جو تمہارے رب کی طرف سے تمہاری طرف اتارا گیا ہے اور اس کے غیروں میں سے (باطل حاکموں اور) دوستوں کے پیچھے مت چلو، تم بہت ہی کم نصیحت قبول کرتے ہو،

English Sahih:

Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.

1 Abul A'ala Maududi

لوگو، جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے اُس کی پیروی کرو اور اپنے رب کو چھوڑ کر دوسرے سرپرستوں کی پیروی نہ کرو مگر تم نصیحت کم ہی مانتے ہو