Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

الٓـمّٓـصٓ ۚ

الۗمّۗصۗ
الف۔ لام ۔ میم۔ ص

ا، ل، م، ص

تفسير

كِتٰبٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِىْ صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنْذِرَ بِهٖ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ

اُنْزِلَ
تیری طرف
اِلَيْكَ
پس نہ ہو
فَلَا يَكُنْ
تیرے سینے میں
فِيْ صَدْرِكَ
کوئی تنگی
حَرَجٌ
اس سے
مِّنْهُ
تاکہ تم ڈراؤ
لِتُنْذِرَ
ساتھ اس کے
بِهٖ
اور نصیحت ہے
وَذِكْرٰي
ایمان والوں کے لئے
لِلْمُؤْمِنِيْنَ
ایمان والوں کے لئے

یہ ایک کتاب ہے جو تمہاری طرف نازل کی گئی ہے، پس اے محمدؐ، تمہارے دل میں اس سے کوئی جھجک نہ ہو اس کے اتارنے کی غرض یہ ہے کہ تم اس کے ذریعہ سے (منکرین کو) ڈراؤ اور ایمان لانے والے لوگوں کو یاد دہانی ہو

تفسير

اِتَّبِعُوْا مَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَاۤءَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ

اِتَّبِعُوْا
پیروی کرو
مَآ
جو
اُنْزِلَ
نازل کیا گیا
اِلَيْكُمْ
تمہاری طرف
مِّنْ رَّبِّكُمْ
تمہارے رب کی طرف سے
وَلَا تَتَّبِعُوْا
اور نہ تم پیروی کرو
مِنْ
سے
دُوْنِهٖٓ
اس کے سوا
اَوْلِيَاۗءَ
سرپرستوں کی
قَلِيْلًا مَّا
کتنا کم
تَذَكَّرُوْنَ
تم نصیحت پکڑتے ہو

لوگو، جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے اُس کی پیروی کرو اور اپنے رب کو چھوڑ کر دوسرے سرپرستوں کی پیروی نہ کرو مگر تم نصیحت کم ہی مانتے ہو

تفسير

وَكَمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَـكْنٰهَا فَجَاۤءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا اَوْ هُمْ قَاۤٮِٕلُوْنَ

وَكَمْ
اور کتنی ہی
مِّنْ
سے
قَرْيَةٍ
بستیوں میں (سے)
اَهْلَكْنٰهَا
ہلاک کردیا ہم نے ان کو
فَجَاۗءَهَا
پس آیا ان کے پاس
بَاْسُنَا
ہمارا عذاب
بَيَاتًا
رات کے وقت
اَوْ هُمْ
یا وہ
قَاۗىِٕلُوْنَ
دوپہر کے وقت آرام کررہے تھے

کتنی ہی بستیاں ہیں جنہیں ہم نے ہلاک کر دیا اُن پر ہمارا عذاب اچانک رات کے وقت ٹوٹ پڑا، یا دن دہاڑے ایسے وقت آیا جب وہ آرام کر رہے تھے

تفسير

فَمَا كَانَ دَعْوٰٮهُمْ اِذْ جَاۤءَهُمْ بَأْسُنَاۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْۤا اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

فَمَا
تو نہ
كَانَ
تھی
دَعْوٰىهُمْ
پکارا ان کی
اِذْ جَاۗءَهُمْ
آیا ان کے پاس
بَاْسُنَآ
ہمارا عذاب
اِلَّآ
مگر
اَنْ
یہی کہ
قَالُوْٓا
انہوں نے کہا
اِنَّا
بیشک ہم
كُنَّا
واقعی تھے ہم
ظٰلِمِيْنَ
ظالم

اور جب ہمارا عذاب اُن پر آ گیا تو ان کی زبان پر اِس کے سوا کوئی صدا نہ تھی کہ واقعی ہم ظالم تھے

تفسير

فَلَنَسْــَٔــلَنَّ الَّذِيْنَ اُرْسِلَ اِلَيْهِمْ وَلَـنَسْـَٔـــلَنَّ الْمُرْسَلِيْنَ ۙ

فَلَنَسْــــَٔـلَنَّ
پس البتہ ہم ضرور سوال کریں گے
الَّذِيْنَ
ان لوگوں سے
اُرْسِلَ
رسول بھیجے گئے
اِلَيْهِمْ
جن کی طرف
وَلَنَسْــــَٔـلَنَّ
اور البتہ ہم ضرور سوال کریں گے
الْمُرْسَلِيْنَ
رسولوں سے

پس یہ ضرور ہو کر رہنا ہے کہ ہم اُن لوگوں سے باز پرس کریں، جن کی طرف ہم نے پیغمبر بھیجے ہیں اور پیغمبروں سے بھی پوچھیں (کہ اُنہوں نے پیغام رسانی کا فرض کہاں تک انجام دیا اور انہیں اس کا کیا جواب ملا)

تفسير

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَّمَا كُنَّا غَاۤٮِٕبِيْنَ

فَلَنَقُصَّنَّ
پس البتہ ہم ضرور بیان کریں گے
عَلَيْهِمْ
علم کے ساتھ
بِعِلْمٍ
علم کے ساتھ
وَّمَا
اور نہ
كُنَّا
تھے ہم
غَاۗىِٕبِيْنَ
غائب

پھر ہم خود پور ے علم کے ساتھ سرگزشت ان کے آگے پیش کر دیں گے، آخر ہم کہیں غائب تو نہیں تھے

تفسير

وَالْوَزْنُ يَوْمَٮِٕذِ ِلْحَـقُّ ۚ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

وَالْوَزْنُ
اور وزن
يَوْمَىِٕذِ
اس دن
الْحَقُّ
برحق ہے / عین دن ہے
فَمَنْ
تو جس کے
ثَقُلَتْ
بھاری ہوئے
مَوَازِيْنُهٗ
پلڑے اس کے
فَاُولٰۗىِٕكَ
تو یہی لوگ
هُمُ
وہ ہیں
الْمُفْلِحُوْنَ
جو فلاح پانے والے ہیں

اور وزن اس روز عین حق ہوگا جن کے پلڑے بھاری ہوں گے وہی فلاح پائیں گے

تفسير

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤٮِٕكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ بِمَا كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَظْلِمُوْنَ

وَمَنْ
اور جس کے
خَفَّتْ
ہلکے ہوگئے
مَوَازِيْنُهٗ
پلڑے اس کے
فَاُولٰۗىِٕكَ
تو یہی
الَّذِيْنَ
وہ لوگ ہیں
خَسِرُوْٓا
جنہوں نے نقصان میں ڈالا
اَنْفُسَهُمْ
اپنے نفسوں کو
بِمَا
بوجہ اس کے جو
كَانُوْا
تھے وہ
بِاٰيٰتِنَا
ہماری آیات کے ساتھ
يَظْلِمُوْنَ
ظلم کرتے

اور جن کے پلڑے ہلکے رہیں گے وہی اپنے آپ کو خسارے میں مبتلا کرنے والے ہوں گے کیونکہ وہ ہماری آیات کے ساتھ ظالمانہ برتاؤ کرتے رہے تھے

تفسير

وَلَقَدْ مَكَّـنّٰكُمْ فِى الْاَرْضِ وَجَعَلْنَا لَـكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ

وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
مَكَّنّٰكُمْ
بسایا ہم نے تم کو
فِي الْاَرْضِ
زمین میں
وَ
اور
جَعَلْنَا
بنائے ہم نے
لَكُمْ
اس میں
فِيْهَا
زندگی کے سامان
مَعَايِشَ
کتنے کم ہو جو/ کتنا کم ہے جو
قَلِيْلًا مَّا
تم شکر کرتے ہو
تَشْكُرُوْنَ
تم شکر کرتے ہو

ہم نے تمھیں زمین میں اختیارات کے ساتھ بسایا اور تمہارے لیے یہاں سامان زیست فراہم کیا، مگر تم لوگ کم ہی شکر گزار ہوتے ہو

تفسير
کے بارے میں معلومات :
الاعراف
القرآن الكريم:الأعراف
آية سجدہ (سجدة):206
سورۃ کا نام (latin):Al-A'raf
سورہ نمبر:7
کل آیات:206
کل کلمات:3325
کل حروف:14010
کل رکوعات:24
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:39
آیت سے شروع:954