Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۗ

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
اور وہ لوگ
hum
هُمْ
[they]
وہ
ʿalā
عَلَىٰ
on
پر
ṣalātihim
صَلَاتِهِمْ
their prayer
اپنی نمازوں
yuḥāfiẓūna
يُحَافِظُونَ
keep a guard -
حفاظت کرتے ہیں

طاہر القادری:

اور وہ لوگ جو اپنی نمازوں کی حفاظت کرتے ہیں،

English Sahih:

And those who [carefully] maintain their prayer:

1 Abul A'ala Maududi

اور جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں