Skip to main content

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ

And your Lord
وَرَبَّكَ
اور اپنے رب کی
magnify
فَكَبِّرْ
پس بڑائی بیان کرو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور اپنے رب کی بڑائی کا اعلان کرو

English Sahih:

And your Lord glorify.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور اپنے رب کی بڑائی کا اعلان کرو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب ہی کی بڑائی بولو

احمد علی Ahmed Ali

اور اپنے رب کی بڑائی بیان کرو

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور اپنے رب ہی کی بڑائیاں بیان کر۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور اپنے رب ہی کی بڑائیاں بیان کر

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور اپنے پروردگار کی بڑائی بیان کیجئے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور اپنے رب کی بزرگی کا اعلان کرو

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور اپنے رب کی بڑائی (اور عظمت) بیان فرمائیں،