قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ
qālū
قَالُوا۟
They will say
وہ کہیں گے
lam
لَمْ
"Not
نہ
naku
نَكُ
we were
تھے ہم
mina
مِنَ
of
میں سے
l-muṣalīna
ٱلْمُصَلِّينَ
those who prayed
نماز پڑھنے والوں
طاہر القادری:
وہ کہیں گے: ہم نماز پڑھنے والوں میں نہ تھے،
English Sahih:
They will say, "We were not of those who prayed,