Skip to main content

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَٮِٕذِ ِلْمُسْتَقَرُّ ۗ

ilā
إِلَىٰ
To
طرف
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
تیرے رب کی
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
اس دن
l-mus'taqaru
ٱلْمُسْتَقَرُّ
(is) the place of rest
ٹھہرنا ہے

طاہر القادری:

اُس دن آپ کے رب ہی کے پاس قرارگاہ ہوگی،

English Sahih:

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

1 Abul A'ala Maududi

اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا