Skip to main content

كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ

kallā
كَلَّآ
No!
ہرگز نہیں
idhā
إِذَا
When
جب
balaghati
بَلَغَتِ
it reaches
پہنچ جائے گی
l-tarāqiya
ٱلتَّرَاقِىَ
the collar bones
حلق کو

طاہر القادری:

نہیں نہیں، جب جان گلے تک پہنچ جائے،

English Sahih:

No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones

1 Abul A'ala Maududi

ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی