Skip to main content

وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا

wa-idhā
وَإِذَا
And when
اور جب
ra-ayta
رَأَيْتَ
you look
تم دیکھو گے
thamma
ثَمَّ
then
اس جگہ
ra-ayta
رَأَيْتَ
you will see
تم دیکھو گے
naʿīman
نَعِيمًا
blessings
نعمتیں
wamul'kan
وَمُلْكًا
and a kingdom
اور بادشاہت
kabīran
كَبِيرًا
great
بہت بڑی

طاہر القادری:

اور جب آپ (بہشت پر) نظر ڈالیں گے تو وہاں (کثرت سے) نعمتیں اور (ہر طرف) بڑی سلطنت دیکھیں گے،

English Sahih:

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

1 Abul A'ala Maududi

وہاں جدھر بھی تم نگاہ ڈالو گے نعمتیں ہی نعمتیں اور ایک بڑی سلطنت کا سر و سامان تمہیں نظر آئے گا