Skip to main content

قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ

qālū
قَالُوا۟
They say
انہوں نے کہا
til'ka
تِلْكَ
"This
یہ
idhan
إِذًا
then
تب
karratun
كَرَّةٌ
(would be) a return
واپسی ہے
khāsiratun
خَاسِرَةٌ
losing"
گھاٹے کی/ خسارے کی

طاہر القادری:

وہ کہتے ہیں: یہ (لوٹنا) تو اس وقت بڑے خسارے کا لوٹنا ہوگا،

English Sahih:

They say, "That, then, would be a losing return."

1 Abul A'ala Maududi

کہنے لگے "یہ واپسی تو پھر بڑے گھاٹے کی ہوگی!"