Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۙ

وَالنّٰزِعٰتِ
قسم ہے ان فرشتوں کی جو کھینچنے والے ہیں
غَرْقًا
غرق ہوکر/ ڈوب کر

قسم ہے اُن (فرشتوں کی) جو ڈوب کر کھینچتے ہیں

تفسير

وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۙ

وَّالنّٰشِطٰتِ
قسم ہے ان فرشتوں کی جو آسانی سے نکالنے والے ہیں
نَشْطًا
نکال لینا

اور آہستگی سے نکال لے جاتے ہیں

تفسير

وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۙ

وَّالسّٰبِحٰتِ
قسم ہے ان فرشتوں کی جو تیرنے والے ہیں
سَبْحًا
تیرنا

اور (اُن فرشتوں کی جو کائنات میں) تیزی سے تیرتے پھرتے ہیں

تفسير

فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۙ

فَالسّٰبِقٰتِ
پھر آگے بڑھنے والوں کی/ سبقت کرنے والوں کی
سَبْقًا
سبقت کرنا/ آگے بڑھنا

پھر (حکم بجا لانے میں) سبقت کرتے ہیں

تفسير

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۘ

فَالْمُدَبِّرٰتِ
پھر تدبیر کرنے والوں کی
اَمْرًا
کام میں/ کام کی

پھر (احکام الٰہی کے مطابق) معاملات کا انتظام چلاتے ہیں

تفسير

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۙ

يَوْمَ
جس دن
تَرْجُفُ
کانپے گی
الرَّاجِفَةُ
کانپنے والی

جس روز ہلا مارے گا زلزلے کا جھٹکا

تفسير

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ

تَتْبَعُهَا
پیچھے آئے گی اس کے
الرَّادِفَةُ
پیچھے آنے والی

اور اس کے پیچھے ایک اور جھٹکا پڑے گا

تفسير

قُلُوْبٌ يَّوْمَٮِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۙ

يَّوْمَىِٕذٍ
دھڑکنے والے ہیں/ ہوں گے
وَّاجِفَةٌ
دھڑکنے والے ہیں/ ہوں گے

کچھ دل ہوں گے جو اُس روز خوف سے کانپ رہے ہوں گے

تفسير

اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ

اَبْصَارُهَا
نگاہیں ان کی
خَاشِعَةٌ
دبی ہوئی ہوں گی/ سہمی ہوئی ہوں گی

نگاہیں اُن کی سہمی ہوئی ہوں گی

تفسير

يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَـافِرَةِ ۗ

يَقُوْلُوْنَ
کیا بیشک ہم
ءَاِنَّا
البتہ پھیرے جانے والے ہیں
لَمَرْدُوْدُوْنَ
پہلی حالت میں
فِي الْحَافِرَةِ
پہلی حالت میں

یہ لوگ کہتے ہیں "کیا واقعی ہم پلٹا کر پھر واپس لائے جائیں گے؟

تفسير
کے بارے میں معلومات :
النازعات
القرآن الكريم:النازعات
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):An-Nazi'at
سورہ نمبر:79
کل آیات:46
کل کلمات:197
کل حروف:753
کل رکوعات:2
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:81
آیت سے شروع:5712