Skip to main content

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰٮهَا ۙ

He raised
رَفَعَ
اٹھایا
its ceiling
سَمْكَهَا
اس کی بلندی کو
and proportioned it
فَسَوَّىٰهَا
پھر درست کردیا اس کو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اُس کی چھت خوب اونچی اٹھائی پھر اُس کا توازن قائم کیا

English Sahih:

He raised its ceiling and proportioned it.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اُس کی چھت خوب اونچی اٹھائی پھر اُس کا توازن قائم کیا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اس کی چھت اونچی کی پھر اسے ٹھیک کیا

احمد علی Ahmed Ali

ا سکی چھت بلند کی پھر اس کو سنوارا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اس کی بلندی اونچی کی پھر اسے ٹھیک ٹھاک کر دیا۔ (١)

٢٨۔١ ٹھیک ٹھاک کا مطلب اسے ایسی شکل صورت میں ڈھالنا ہے کہ جس میں کوئی تفاوت، کجی، شگاف اور خلل باقی نہ رہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اس کی بلندی اونچی کی پھر اسے ٹھیک ٹھاک کر دیا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور اس کی چھت کو بلند کیا پھر اس کو درست کیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اس کی چھت کو بلند کیا اور پھر برابر کردیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اس نے آسمان کے تمام کرّوں (ستاروں) کو (فضائے بسیط میں پیدا کر کے) بلند کیا، پھر ان (کی ترکیب و تشکیل اور افعال و حرکات) میں اعتدال، توازن اور استحکام پیدا کر دیا،