Skip to main content

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ

fa-anta
فَأَنتَ
But you
تو آپ
ʿanhu
عَنْهُ
from him
اس سے
talahhā
تَلَهَّىٰ
(are) distracted
بےرخی برتتے ہیں

طاہر القادری:

تو آپ اُس سے بے توجہی فرما رہے ہیں،

English Sahih:

From him you are distracted.

1 Abul A'ala Maududi

اس سے تم بے رخی برتتے ہو