Skip to main content

اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ

Because
أَن
کہ
came to him
جَآءَهُ
آیا اس کے پاس
the blind man
ٱلْأَعْمَىٰ
اندھا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا

English Sahih:

Because there came to him the blind man, [interrupting].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اس پر کہ اس کے پاس وہ نابینا حاضر ہوا

احمد علی Ahmed Ali

کہ ان کے پاس ایک اندھا آیا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

(صرفٖ اس لئے) کہ اس کے پاس ایک نابینا آیا (١)

٢۔١ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں اشراف قریش بیٹھے گفتگو کر رہے تھے کہ اچانک ابن ام مکثوم جو نابینا تھے، تشریف لے آئے اور آ کر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے دین کی باتیں پوچھنے لگے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر کچھ ناگواری محسوس کی اور کچھ بےتوجہی سی برتی۔ چنانچہ تنبیہ کے طور پر ان آیات کا نزول ہوا (ترندی، تفسیر سورہ عبس)

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

(صرف اس لئے) کہ اس کے پاس ایک نابینا آیا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

کہ اس (پیغمبرِ اسلام (ص)) کے پاس ایک نابینا آیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

کہ ان کے پاس ایک نابیناآگیا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اس وجہ سے کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا (جس نے آپ کی بات کو ٹوکا)،