Skip to main content

كَلَّا لَـمَّا يَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗۗ

kallā
كَلَّا
Nay!
ہرگز نہیں
lammā
لَمَّا
Not
نہیں
yaqḍi
يَقْضِ
he has accomplished
پورا کیا
مَآ
what
جو
amarahu
أَمَرَهُۥ
He commanded him
اس نے حکم دیا اس کو

طاہر القادری:

یقیناً اس (نافرمان انسان) نے وہ (حق) پورا نہ کیا جس کا اسے (اللہ نے) حکم دیا تھا،

English Sahih:

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.

1 Abul A'ala Maududi

ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا