يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
They know
جانتے ہیں
tafʿalūna
تَفْعَلُونَ
you do
تم کرتے ہو
طاہر القادری:
وہ ان (تمام کاموں) کو جانتے ہیں جو تم کرتے ہو،
English Sahih:
They know whatever you do.
1 Abul A'ala Maududi
جو تمہارے ہر فعل کو جانتے ہیں
2 Ahmed Raza Khan
3 Ahmed Ali
وہ جانتے ہیں جو تم کرتے ہو
4 Ahsanul Bayan
جو کچھ تم کرتے ہو وہ جانتے ہیں۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں
6 Muhammad Junagarhi
جوکچھ تم کرتے ہو وه جانتے ہیں
7 Muhammad Hussain Najafi
وہ جانتے ہیں جو کچھ تم کرتے ہو۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
وہ تمہارے اعمال کو خوب جانتے ہیں
9 Tafsir Jalalayn
جو کچھ تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
jo tumharay saray kamon ko jantay hain .
- القرآن الكريم - الإنفطار٨٢ :١٢
Al-Infitar82:12