Skip to main content

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ

fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
پس خوش خبری دے دیجئے ان کو
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
عذاب
alīmin
أَلِيمٍ
painful
درد ناک کی

طاہر القادری:

سو آپ انہیں دردناک عذاب کی بشارت دے دیں،

English Sahih:

So give them tidings of a painful punishment,

1 Abul A'ala Maududi

لہٰذا اِن کو دردناک عذاب کی بشارت دے دو