Skip to main content

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ

wa-adhinat
وَأَذِنَتْ
And has listened
اور کان لگائے گی
lirabbihā
لِرَبِّهَا
to its Lord
اپنے رب کے لئے
waḥuqqat
وَحُقَّتْ
and was obligated
اور حق یہی ہے/ یہی حق دی گئی ہے

طاہر القادری:

اور (وہ بھی) اپنے رب کا حکمِ (اِنشقاق) بجا لائے گی اور (یہی اِطاعت) اُس کے لائق ہے،

English Sahih:

And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] –

1 Abul A'ala Maududi

اور اپنے رب کے حکم کی تعمیل کرے گی اور اُس کے لیے حق یہی ہے (کہ اس کی تعمیل کرے)