اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ
Indeed it
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
(is) surely a Word
لَقَوْلٌ
البتہ ایک بات ہے
decisive
فَصْلٌ
فیصلہ کن
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہ ایک جچی تلی بات ہے
English Sahih:
Indeed, it [i.e., the Quran] is a decisive statement,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہ ایک جچی تلی بات ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
بیشک قرآن ضرور فیصلہ کی بات ہے
احمد علی Ahmed Ali
بے شک قرآن قطعی بات ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
بیشک یہ (قرآن) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے۔ (۱)
۱۳۔۱یہ جواب قسم ہے، یعنی کھول کر بیان کرنے والا ہے جس سے حق اور باطل دونوں واضح ہو جاتے ہیں۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
بیشک یہ (قرآن) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے واﻻ کلام ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
کہ وہ (قرآن) قولِ فیصل ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
بے شک یہ قول فیصل ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بیشک یہ فیصلہ کن (قطعی) فرمان ہے،