Skip to main content

اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ

Indeed it
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
(is) surely a Word
لَقَوْلٌ
البتہ ایک بات ہے
decisive
فَصْلٌ
فیصلہ کن

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

یہ ایک جچی تلی بات ہے

English Sahih:

Indeed, it [i.e., the Quran] is a decisive statement,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

یہ ایک جچی تلی بات ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بیشک قرآن ضرور فیصلہ کی بات ہے

احمد علی Ahmed Ali

بے شک قرآن قطعی بات ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

بیشک یہ (قرآن) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے۔ (۱)

۱۳۔۱یہ جواب قسم ہے، یعنی کھول کر بیان کرنے والا ہے جس سے حق اور باطل دونوں واضح ہو جاتے ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

بیشک یہ (قرآن) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے واﻻ کلام ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

کہ وہ (قرآن) قولِ فیصل ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

بے شک یہ قول فیصل ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بیشک یہ فیصلہ کن (قطعی) فرمان ہے،