Skip to main content

خُلِقَ مِنْ مَّاۤءٍ دَافِقٍۙ

خُلِقَ
پیدا کیا گیا
مِن
سے
مَّآءٍ
پانی (سے)
دَافِقٍ
جو ٹپکنے والا ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

ایک اچھلنے والے پانی سے پیدا کیا گیا ہے

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

ایک اچھلنے والے پانی سے پیدا کیا گیا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جَست کرتے (اوچھلتے ہوئے) پانی سے، ف۵)

احمد علی Ahmed Ali

ایک اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا کیا گیا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

وہ ایک اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا کیا گیا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

وه ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اچھل کر نکلنے والے پانی سے پیدا کیا گیا ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

وہ ایک اُچھلتے ہوئے پانی سے پیدا کیا گیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

وہ قوت سے اچھلنے والے پانی (یعنی قوی اور متحرک مادۂ تولید) میں سے پیدا کیا گیا ہے،