Skip to main content

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۗ

So let see
فَلْيَنظُرِ
پس چاہیے کہ دیکھے
man
ٱلْإِنسَٰنُ
انسان
from what
مِمَّ
کس چیز سے
he is created
خُلِقَ
وہ پیدا کیا گیا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر ذرا انسان یہی دیکھ لے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے

English Sahih:

So let man observe from what he was created.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر ذرا انسان یہی دیکھ لے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو چاہئے کہ آدمی غور کرے کہ کس چیز سے بنا یا گیا

احمد علی Ahmed Ali

پس انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے۔ (۱)

۵۔۱یعنی منی سے جو قضائے شہوت کے بعد زور سے نکلتی ہے۔ یہی قطرہ آب رحم عورت میں جر اللہ کے حکم سے حمل کا باعث بنتا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

سو انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے؟

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

پھر انسان دیکھے کہ اسے کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پس انسان کو غور (و تحقیق) کرنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے،