Skip to main content

لَـسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ

لَّسْتَ
نہیں آپ
عَلَيْهِم
ان پر
بِمُصَيْطِرٍ
کوئی داروغہ

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تم کچھ ان پر کڑ وڑا (ضامن) نہیں

احمد علی Ahmed Ali

آپ ان پر کوئی داروغہ نہیں ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

آپ کچھ ان پر دروغہ نہیں ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تم ان پر داروغہ نہیں ہو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

آپ(ص) ان پر داروغہ نہیں ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

تم ان پر مسلط اور ان کے ذمہ دار نہیں ہو

طاہر القادری Tahir ul Qadri

آپ ان پر جابر و قاہر (کے طور پر) مسلط نہیں ہیں،