Skip to main content

يٰۤاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَٮِٕنَّةُ ۖ

"O
يَٰٓأَيَّتُهَا
اے
soul!
ٱلنَّفْسُ
نفس
who is satisfied
ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
مطمئنہ/ اطمینان والے نفس

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

(دوسری طرف ارشاد ہوگا) اے نفس مطمئن!

English Sahih:

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

(دوسری طرف ارشاد ہوگا) اے نفس مطمئن!

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اے اطمینان والی جان

احمد علی Ahmed Ali

(ارشاد ہوگا) اے اطمینان والی روح

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اے اطمینان والی روح۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اے اطمینان پانے والی روح!

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اے اطمینان والی روح

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

(ارشاد ہوگا) اے نفسِ مطمئن۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اے نفس مطمئن

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اے اطمینان پا جانے والے نفس،