وَاَنْتَ حِلٌّ ۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
wa-anta
وَأَنتَ
And you
اور تو
ḥillun
حِلٌّۢ
(are) free (to dwell)
حلال ہے/ داخل ہونے والا ہے
bihādhā
بِهَٰذَا
in this
اس
l-baladi
ٱلْبَلَدِ
city
شہر میں
طاہر القادری:
(اے حبیبِ مکرّم!) اس لئے کہ آپ اس شہر میں تشریف فرما ہیں٭، ٭ یہ ترجمہ ”لا زائدہ“ کے اعتبار سے ہے۔ لا ”نفئ صحیح“ کے لئے ہو تو ترجمہ یوں ہوگا: میں (اس وقت) اس شہر کی قَسم نہیں کھاؤں گا (اے حبیب!) جب آپ اس شہر سے رخصت ہو جائیں گے۔
English Sahih:
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city.