Skip to main content

ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ

Then
ثُمَّ
پھر
We return him
رَدَدْنَٰهُ
پھیر دیا ہم نے اس کو
(to the) lowest
أَسْفَلَ
سب سے زیادہ نچلا/نیچے
(of the) low
سَٰفِلِينَ
نچلوں میں سے/ نیچوں میں سے

طاہر القادری:

پھر ہم نے اسے پست سے پست تر حالت میں لوٹا دیا،

English Sahih:

Then We return him to the lowest of the low,

1 Abul A'ala Maududi

پھر اُسے الٹا پھیر کر ہم نے سب نیچوں سے نیچ کر دیا