Skip to main content

ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ

thumma
ثُمَّ
Then
پھر
radadnāhu
رَدَدْنَٰهُ
We return him
پھیر دیا ہم نے اس کو
asfala
أَسْفَلَ
(to the) lowest
سب سے زیادہ نچلا/نیچے
sāfilīna
سَٰفِلِينَ
(of the) low
نچلوں میں سے/ نیچوں میں سے

طاہر القادری:

پھر ہم نے اسے پست سے پست تر حالت میں لوٹا دیا،

English Sahih:

Then We return him to the lowest of the low,

1 Abul A'ala Maududi

پھر اُسے الٹا پھیر کر ہم نے سب نیچوں سے نیچ کر دیا