Skip to main content

قَالَ مُوْسٰٓى اَتَقُوْلُوْنَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَكُمْ ۗ اَسِحْرٌ هٰذَاۗ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُوْنَ   ( يونس: ٧٧ )

qāla
قَالَ
Musa said
他说
mūsā
مُوسَىٰٓ
Musa said
穆萨
ataqūlūna
أَتَقُولُونَ
"Do you say
你们说|吗?
lil'ḥaqqi
لِلْحَقِّ
about the truth
真理|对
lammā
لَمَّا
when
jāakum
جَآءَكُمْۖ
it has come to you?
你们|它来到
asiḥ'run
أَسِحْرٌ
Is this magic?
魔术|吗?
hādhā
هَٰذَا
Is this magic?
这个
walā
وَلَا
But (will) not
不|和
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
succeed
他成功
l-sāḥirūna
ٱلسَّٰحِرُونَ
the magicians"
众术士

Qaalaa Moosaaa ataqooloona lilhaqqi lammmaa jaaa'a kum asihrun haazaa wa laa yuflihus saabiroon (al-Yūnus 10:77)

English Sahih:

Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed." (Yunus [10] : 77)

Ma Jian (Simplified):

穆萨说:“难道你们这样评论已降临你们的真理吗?这难道是魔术吗?术士是不会成功的。” (优努斯 [10] : 77)

1 Mokhtasar Chinese

穆萨反驳他们说:“难道真理降临你们时,你们就说它是魔术吗?绝不然,它不是魔术。我知道术士是绝不会成功的,我怎么会染指魔术呢?”