اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ ەۙ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ࣖ ( العصر: ٣ )
illā
إِلَّا
Except
除了
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
他们归信
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
他们做|和
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
众善功
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
他们相互嘱托|和
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
to the truth
真理|以
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
他们相互嘱托|和
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
to [the] patience
忍耐|以
Il lal lazeena aamanu wa 'amilus saali haati wa tawa saw bil haqqi wa tawa saw bis sabr (al-ʿAṣr 103:3)
English Sahih:
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience. (Al-'Asr [103] : 3)
Ma Jian (Simplified):
惟信道而且行善,并以真理相劝,以坚忍相勉的人则不然。 (时光 [103] : 3)