Skip to main content

اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ ࣖ  ( الكوثر: ٣ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
shāni-aka
شَانِئَكَ
your enemy -
你的|恼恨者
huwa
هُوَ
he (is)
l-abtaru
ٱلْأَبْتَرُ
the one cut off
无福的

Inna shani-aka huwal abtar (al-Kawthar 108:3)

English Sahih:

Indeed, your enemy is the one cut off. (Al-Kawthar [108] : 3)

Ma Jian (Simplified):

怨恨你者, 确是绝后的。 (多福 [108] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

的确,怨恨你者确是远离一切福利的。凡以任何不良语言提到你的,都归于怨恨你者。