قَالَ اِنَّمَآ اَشْكُوْا بَثِّيْ وَحُزْنِيْٓ اِلَى اللّٰهِ وَاَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ( يوسف: ٨٦ )
qāla
قَالَ
He said
他说
innamā
إِنَّمَآ
"Only
仅仅
ashkū
أَشْكُوا۟
I complain
忧伤|我诉说
bathī
بَثِّى
(of) my suffering
我的
waḥuz'nī
وَحُزْنِىٓ
and my grief
我的|悲痛|和
ilā
إِلَى
to
至
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
wa-aʿlamu
وَأَعْلَمُ
and I know
我知道|和
mina
مِنَ
from
从
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
mā
مَا
what
什么
lā
لَا
not
不
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
你们知道
Qaala innamaaa ashkoo bassee wa huzneee ilal laahi wa a'lamu minal laahi maa laa ta'lamoon (Yūsuf 12:86)
English Sahih:
He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know. (Yusuf [12] : 86)
Ma Jian (Simplified):
他说:“我只向安拉诉说我的忧伤,我从安拉那里知道你们所不知道的。” (优素福 [12] : 86)