Skip to main content

اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ  ( الحجر: ٩٥ )

innā
إِنَّا
Indeed We
我们|确实
kafaynāka
كَفَيْنَٰكَ
[We] are sufficient for you
你|我们使满足
l-mus'tahziīna
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
(against) the mockers
众嘲笑者

Innaa kafainaakal mustahzi'een (al-Ḥijr 15:95)

English Sahih:

Indeed, We are sufficient for you against the mockers (Al-Hijr [15] : 95)

Ma Jian (Simplified):

在对付嘲笑者方面,我必使你满足。 (石谷 [15] : 95)

1 Mokhtasar Chinese

你不要害怕他们,我替你对付嘲笑者——古莱氏头目的诡计。