اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ ( الحجر: ٩٥ )
innā
إِنَّا
Indeed We
我们|确实
kafaynāka
كَفَيْنَٰكَ
[We] are sufficient for you
你|我们使满足
l-mus'tahziīna
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
(against) the mockers
众嘲笑者
Innaa kafainaakal mustahzi'een (al-Ḥijr 15:95)
English Sahih:
Indeed, We are sufficient for you against the mockers (Al-Hijr [15] : 95)
Ma Jian (Simplified):
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。 (石谷 [15] : 95)