Skip to main content

وَيَخِرُّوْنَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُوْنَ وَيَزِيْدُهُمْ خُشُوْعًا ۩  ( الإسراء: ١٠٩ )

wayakhirrūna
وَيَخِرُّونَ
And they fall
他们倒下|和
lil'adhqāni
لِلْأَذْقَانِ
on their faces
众脸|在
yabkūna
يَبْكُونَ
weeping
他们哭泣
wayazīduhum
وَيَزِيدُهُمْ
and it increases them
他们|它增加|和
khushūʿan
خُشُوعًا۩
(in) humility
恭敬

Wa yakhirroona lil azqaani yabkoona wa yazeeduhum khushoo'aa (al-ʾIsrāʾ 17:109)

English Sahih:

And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Quran] increases them in humble submission. (Al-Isra [17] : 109)

Ma Jian (Simplified):

他们痛哭着俯伏下去,《古兰经》使他们更恭敬。 (夜行 [17] : 109)

1 Mokhtasar Chinese

他们因畏惧真主而俯首叩拜,聆听和思考《古兰经》使他们对真主更加谦恭和畏惧。