Skip to main content

اِقْرَأْ كِتَابَكَۗ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيْبًاۗ  ( الإسراء: ١٤ )

iq'ra
ٱقْرَأْ
"Read
你读
kitābaka
كِتَٰبَكَ
your record
你的|本子
kafā
كَفَىٰ
Sufficient
他充分
binafsika
بِنَفْسِكَ
(is) yourself
你的|自己|在
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
今天
ʿalayka
عَلَيْكَ
against you
你|在
ḥasīban
حَسِيبًا
(as) accountant"
一个清算者

Iqra kitaabak kafaa binafsikal Yawma 'alaika haseebaa (al-ʾIsrāʾ 17:14)

English Sahih:

[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant." (Al-Isra [17] : 14)

Ma Jian (Simplified):

(说):“你读你的本子吧!今天,你已足为自己的清算人。” (夜行 [17] : 14)

1 Mokhtasar Chinese

那一天,我将对他说:“人啊!你读自己的本子吧。你清算一下自己的工作,在复活日,你足以作为自己的清算者。”