Skip to main content

وَقُلْ جَاۤءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۖاِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا  ( الإسراء: ٨١ )

waqul
وَقُلْ
And say
你说|和
jāa
جَآءَ
"Has come
它来到
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
the truth
真理
wazahaqa
وَزَهَقَ
and perished
它消失|和
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُۚ
the falsehood
虚妄
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-bāṭila
ٱلْبَٰطِلَ
the falsehood
虚妄
kāna
كَانَ
is
它是
zahūqan
زَهُوقًا
(bound) to perish"
易灭的

Wa qul jaaa'al haqqu wa zahaqal baatil; innal baatila kaana zahooqaa (al-ʾIsrāʾ 17:81)

English Sahih:

And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart." (Al-Isra [17] : 81)

Ma Jian (Simplified):

你说:“真理已经来了,虚妄已消灭了;虚妄确是易灭的” (夜行 [17] : 81)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你对这些以物配主的人说:“伊斯兰来临了,真主所应许的胜利实现了,举伴和悖信消失了。在真理面前,谬误必然消亡。”