Skip to main content

قَالَ هٰذَا فِرَاقُ بَيْنِيْ وَبَيْنِكَۚ سَاُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيْلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَّلَيْهِ صَبْرًا   ( الكهف: ٧٨ )

qāla
قَالَ
He said
他说
hādhā
هَٰذَا
"This
这个
firāqu
فِرَاقُ
(is) parting
分手
baynī
بَيْنِى
between me
我的|之间的
wabaynika
وَبَيْنِكَۚ
and between you
你的|之间的|和
sa-unabbi-uka
سَأُنَبِّئُكَ
I will inform you
你|我告诉|将
bitawīli
بِتَأْوِيلِ
of (the) interpretation
道理|在
مَا
(of) what
什么
lam
لَمْ
not
tastaṭiʿ
تَسْتَطِع
you were able
你能够
ʿalayhi
عَّلَيْهِ
on it
它|在
ṣabran
صَبْرًا
(to have) patience
坚忍

Qaala haazaa firaaqu bainee wa bainik; sa unabi 'uka bitaaweeli maa lam tastati' 'alaihi sabraa (al-Kahf 18:78)

English Sahih:

[Al-Khidhr] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience. (Al-Kahf [18] : 78)

Ma Jian (Simplified):

他说:“我和你从此作别了。你所不能忍受的那些事,我将告诉你其中的道理。 (山洞 [18] : 78)

1 Mokhtasar Chinese

黑祖尔对穆萨说:“我不索取修葺报酬的反对意见就是你我之间的分水岭。”