Skip to main content

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ  ( مريم: ٢ )

dhik'ru
ذِكْرُ
(A) mention
一个叙述
raḥmati
رَحْمَتِ
(of the) Mercy
恩惠的
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
你的|养主的
ʿabdahu
عَبْدَهُۥ
(to) His servant
他的|仆人
zakariyyā
زَكَرِيَّآ
Zakariya
宰凯里雅

Zikru rahmati Rabbika 'abdahoo Zakariyya (Maryam 19:2)

English Sahih:

[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah (Maryam [19] : 2)

Ma Jian (Simplified):

这是叙述你的主对于他的仆人宰凯里雅的恩惠。 (麦尔彦 [19] : 2)

1 Mokhtasar Chinese

这是叙述你的主对他的仆人宰凯里雅的慈恩,我把他的故事讲述给你,以便人们从中吸取教训。