يٰٓاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۖ ( مريم: ٢٨ )
yāukh'ta
يَٰٓأُخْتَ
O sister
妹妹|喔
hārūna
هَٰرُونَ
(of) Harun!
哈伦的
mā
مَا
Not
不
kāna
كَانَ
was
他是
abūki
أَبُوكِ
your father
妳的|父亲
im'ra-a
ٱمْرَأَ
an evil man
一个男人
sawin
سَوْءٍ
an evil man
坏的
wamā
وَمَا
and not
不|和
kānat
كَانَتْ
was
她是
ummuki
أُمُّكِ
your mother
妳的|母亲
baghiyyan
بَغِيًّا
unchaste"
一个不贞妇女
Yaaa ukkhta Haaroona maa kaana abokim ra-a saw'inw wa maa kaanat ummuki baghiyyaa (Maryam 19:28)
English Sahih:
O sister [i.e., descendant] of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste." (Maryam [19] : 28)
Ma Jian (Simplified):
哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。” (麦尔彦 [19] : 28)