Skip to main content

اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ ۚ فَمَنْ فَرَضَ فِيْهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوْقَ وَلَا جِدَالَ فِى الْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَّعْلَمْهُ اللّٰهُ ۗ وَتَزَوَّدُوْا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰىۖ وَاتَّقُوْنِ يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِ  ( البقرة: ١٩٧ )

al-ḥaju
ٱلْحَجُّ
(For) the Hajj
大朝
ashhurun
أَشْهُرٌ
(are) months
maʿlūmātun
مَّعْلُومَٰتٌۚ
well known
易知的
faman
فَمَن
then whoever
谁|然后
faraḍa
فَرَضَ
undertakes
他决计做
fīhinna
فِيهِنَّ
therein
它们(月)|在
l-ḥaja
ٱلْحَجَّ
the Hajj
大朝
falā
فَلَا
then no
不|因此
rafatha
رَفَثَ
sexual relations
淫辞
walā
وَلَا
and no
不|和
fusūqa
فُسُوقَ
wickedness
恶言
walā
وَلَا
and no
不|和
jidāla
جِدَالَ
quarrelling
争辩
فِى
during
l-ḥaji
ٱلْحَجِّۗ
the Hajj
大朝
wamā
وَمَا
And whatever
什么|和
tafʿalū
تَفْعَلُوا۟
you do
他们做
min
مِنْ
of
khayrin
خَيْرٍ
good
善功
yaʿlamhu
يَعْلَمْهُ
knows it
它|他知道
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah
真主
watazawwadū
وَتَزَوَّدُوا۟
And take provision
你们应准备|和
fa-inna
فَإِنَّ
(but) indeed
确实|然后
khayra
خَيْرَ
(the) best
最好
l-zādi
ٱلزَّادِ
provision
准备(旅费)的
l-taqwā
ٱلتَّقْوَىٰۚ
(is) righteousness
敬畏
wa-ittaqūni
وَٱتَّقُونِ
And fear Me
我(真主)|你们应敬畏|和
yāulī
يَٰٓأُو۟لِى
O men
人们|喔
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding!
众有理智的

Al-Hajju ashhurum ma'-loomaat; faman farada feeinnal hajja falaa rafasa wa laa fusooqa wa laa jidaala fil Hajj; wa maa taf'aloo min khairiny ya'lamhul laah; wa tazawwadoo fa inna khairaz zaadit taqwaa; wattaqooni yaaa ulil albaab (al-Baq̈arah 2:197)

English Sahih:

Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by entering the state of ihram], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during Hajj. And whatever good you do – Allah knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allah. And fear Me, O you of understanding. (Al-Baqarah [2] : 197)

Ma Jian (Simplified):

朝觐的月份,是几个可知的月份。凡在这几个月份内决计朝觐的人,在朝觐中当戒除淫辞、恶言和争辩。凡你们所行的善功,安拉都是知道的。你们当以敬畏做旅费,因为最好的旅费是敬畏。有理智的人啊!你们当敬畏我。 (黄牛 [2] : 197)

1 Mokhtasar Chinese

朝觐的月份,是几个可知的月份。从伊历十月开始,截止于伊历十二月十日。凡在这几个月内决计朝觐并受戒之人,应戒除交合和性行为。特别强调的是,禁止做一切有违真主命令之事。伟大的时间、伟大的地点应戒除可以导致恼怒和争辩的争吵。你们所行的善功,真主都是知道并会加以奖赏的。你们带上你们所需的食物和饮料来完成你们的朝觐,须知,你们在各种事务中,向真主寻求相助的最好方式,就是敬畏真主。有理智的人们啊!你们以遵循真主的命令、放弃真主的禁令来敬畏真主吧!